這篇文章在...

  • 國際新聞

Our standard rooms are $120 per night

我們標準單人房的房價是每晚120美元。

對話
Julia:King Hotel, Julia speaking. May I help you?
茱莉亞:國王大飯店,您好。我是茱莉亞。請問需要什麼服務嗎?
Alice:Yes, I’d like to book a single room from September 6 to September 12.
愛麗絲:有的,我想訂一間單人房,從9月6日住到9月12日。
Julia:Would you like a standard room or a deluxe room? Our standard rooms are $120 per night, and our deluxe rooms are $180 per night.
茱莉亞:請問您要標準單人房還是豪華客房?我們標準單人房的房價是每晚120美元,豪華客房是每晚180美元。
Alice:What’s the difference between them?
愛麗絲:這兩種有什麼差別?
Julia:There is a king-sized bed and bathtub in our deluxe room as well as a wonderful sea view.
茱莉亞:豪華客房有特大號的床和浴缸,而且還可以看到美麗的海景。
Alice:I think I’ll take a deluxe room.
愛麗絲:我想我要訂豪華客房。

本篇關鍵句

◎Our standard rooms are $120 per night. 我們標準單人房的房價是每晚120美元。
房價(room rate)依不同住宿時間區分為很多種:
.weekday rate 平日價
.weekend rate 周末價
.peak season rate 旺季房價
.off- season rate 淡季房價
例:What is your rate for a room during the peak season?(請問你們旺季時的房價是多少錢?)

關鍵字彙與片語

◎standard a.標準的 & n.標準
例:What are the standard procedures for applying for a membership card?(請問你們申請會員卡的標準程序是什麼?)
◎deluxe a.豪華的
◎per prep.每
例:This delicious chicken soup has less than 300 calories per serving.(這道美味的雞湯每份熱量不到300大卡。)
.serving n.(食物、飲料等)一份
◎a king-sized bed 國王尺寸的特大號床

Facebook

←讚一個!《蘋果》粉絲團24小時陪你看新聞!

想將你對這篇文章的發言分享給好友嗎?只要點選社群網站標誌,並依指示登入該社群網站,當標誌顯示為已點選,就代表你在《蘋果》發言可以同步放送到多個社群中了!

新聞討論

發表文章
必填

新聞討論規範
【1】留言限140字以內。留言將於發送留言72小時後,由系統自動刪除
【2】與蘋果日報報導內容無關、涉及人身攻擊言論、張貼廣告與涉及交易訊息、重複張貼,一律刪除。
【3】請勿留下個人隱私資料,以免遭人盜用,蘋果日報將不負管理之責。
【4】網友應謹慎發言,遵守中華民國法律相關規定,違者自負法律責任。
【5】涉及誹謗、侮辱、具威脅攻擊性、猥褻、違反公序良俗的文字、圖片及任 何形式檔案,蘋果日報有權逕自
          刪除。若因前述行為導致他人檢舉、投訴或相關主管機關調查,本論壇將配合主管機關處理。
【6】參與本論壇討論新聞之網友,視為同意本論壇管理者得隨時對論壇內所有內容、留言等進行刪除動作,
          或因應版面重新設計而移動整個論壇位置、調整論壇功能。
【7】敬請網友遵守以上原則,不同意者,請勿在此發表言論。