這篇文章在...

  • 國際新聞

I was wondering if you could help me book two tickets to Chicago for the 9:30 train tomorrow morning.

不知道你是否能幫我訂兩張前往芝加哥的火車票,時間是明天早上9點半。

對話
Andy:Hello, Front Desk, Andy speaking. How may I help you?
安迪:櫃檯,您好。我是安迪。有什麼我可以為您服務的嗎?
Betty:Oh, hello, I'm the guest in room 2507. I was wondering if you could help me book two tickets to Chicago for the 9:30 train tomorrow morning.
貝蒂:喔,你好,我是2507號房的房客。不知道你是否能幫我訂兩張前往芝加哥的火車票,時間是明天早上9點半。
Andy:Sure. That will be no problem. After we've made the reservation, we'll call you about the details, and you can pick up the tickets at the station in the morning.
安迪:當然沒問題。我們完成訂位後就會打電話告知您細節,然後您可以在早上到車站取票。
Betty:OK, thanks a lot.
貝蒂:好的,非常感謝。
Andy:You're welcome.
安迪:不客氣。

本篇關鍵句

◎I was wondering if you could help me book two tickets to Chicago for the 9:30 train tomorrow morning. 不知道你是否能幫我訂兩張前往芝加哥的火車票,時間是明天早上9點半。
房客在旅館住宿時,可打電話至櫃檯詢問各項資訊,例句如下:
例:Hi, can you tell me some information about the one-day sightseeing tour of the city?(你好,可以告訴我市區觀光一日遊的資訊嗎?)
例:Excuse me, where is the best restaurant in the city?(不好意思,城裡最棒的餐廳在哪兒?)

關鍵字彙與片語

◎detail n.細節
◎wonder vt.不知道,納悶(用於禮貌性提問或請人做事時);想知道
例:I was wondering if / whether you'd like to come to my birthday party.(不知道你是否能來參加我的生日派對。)
◎reservation n.預訂
◎pick up... / pick...up 去拿/取……

Facebook

←讚一個!《蘋果》粉絲團24小時陪你看新聞!

想將你對這篇文章的發言分享給好友嗎?只要點選社群網站標誌,並依指示登入該社群網站,當標誌顯示為已點選,就代表你在《蘋果》發言可以同步放送到多個社群中了!

新聞討論

發表文章
必填

新聞討論規範
【1】留言限140字以內。留言將於發送留言72小時後,由系統自動刪除
【2】與蘋果日報報導內容無關、涉及人身攻擊言論、張貼廣告與涉及交易訊息、重複張貼,一律刪除。
【3】請勿留下個人隱私資料,以免遭人盜用,蘋果日報將不負管理之責。
【4】網友應謹慎發言,遵守中華民國法律相關規定,違者自負法律責任。
【5】涉及誹謗、侮辱、具威脅攻擊性、猥褻、違反公序良俗的文字、圖片及任 何形式檔案,蘋果日報有權逕自
          刪除。若因前述行為導致他人檢舉、投訴或相關主管機關調查,本論壇將配合主管機關處理。
【6】參與本論壇討論新聞之網友,視為同意本論壇管理者得隨時對論壇內所有內容、留言等進行刪除動作,
          或因應版面重新設計而移動整個論壇位置、調整論壇功能。
【7】敬請網友遵守以上原則,不同意者,請勿在此發表言論。