這篇文章在...

  • 國際新聞

Will you accept the charges?

您同意付費嗎?

對話
Mary:Hello, Brown residence.
瑪麗:你好,這裡是布朗家。
Operator:This is a collect call for Mary Brown from Betty Davis. Will you accept the charges?
接線生:這是貝蒂?戴維斯打給瑪麗?布朗的對方付費電話。您同意付費嗎?
Mary:Yes, no problem.
瑪麗:好,沒問題。
Operator:Ms. Davis, go ahead, please.
接線生:戴維斯小姐,您可以開始說話了。
Betty:Hello Mary, I'm calling to let you know the information about my flight on Monday.
貝蒂:喂,瑪麗,我打來是要告訴妳我星期一班機的事情。
Mary:OK, go ahead.
瑪麗:好,妳說。

本篇關鍵句

◎Will you accept the charges?
您同意付費嗎?
打國際電話選擇由對方付費,也就是a collect call(對方付費電話),你可以說:
例:I'd like to make a collect call to Tokyo, Japan.(我想要撥打對方付費的電話到日本東京。)
接線生會問對方是否同意付費:
例:This is a collect call for Peter Johnson from Stacey Rhymes. Will you accept the charges?(這是史黛西?萊姆斯打給彼得?強森的對方付費電話。您同意付費嗎?)
回覆同意或不同意付費時,你可以說:
例:Yes, I accept the charges.(好,我接受付費。)
例:No, I don't. I'm not sure who that is.(不,我不想。我不確定那個人是誰。)

關鍵字彙與片語

◎residencen.住所
例:We were invited to Mr. Davidson’s residence in Beverley Hills.(我們受邀到戴維森先生去比佛利山莊的住所。)
◎chargen.收費
free of charge免費地
◎go ahead (電話)請說話;
請便(同意讓某人做某事)

Facebook

←讚一個!《蘋果》粉絲團24小時陪你看新聞!

想將你對這篇文章的發言分享給好友嗎?只要點選社群網站標誌,並依指示登入該社群網站,當標誌顯示為已點選,就代表你在《蘋果》發言可以同步放送到多個社群中了!

新聞討論

發表文章
必填

新聞討論規範
【1】留言限140字以內。留言將於發送留言72小時後,由系統自動刪除
【2】與蘋果日報報導內容無關、涉及人身攻擊言論、張貼廣告與涉及交易訊息、重複張貼,一律刪除。
【3】請勿留下個人隱私資料,以免遭人盜用,蘋果日報將不負管理之責。
【4】網友應謹慎發言,遵守中華民國法律相關規定,違者自負法律責任。
【5】涉及誹謗、侮辱、具威脅攻擊性、猥褻、違反公序良俗的文字、圖片及任 何形式檔案,蘋果日報有權逕自
          刪除。若因前述行為導致他人檢舉、投訴或相關主管機關調查,本論壇將配合主管機關處理。
【6】參與本論壇討論新聞之網友,視為同意本論壇管理者得隨時對論壇內所有內容、留言等進行刪除動作,
          或因應版面重新設計而移動整個論壇位置、調整論壇功能。
【7】敬請網友遵守以上原則,不同意者,請勿在此發表言論。