這篇文章在...

  • 國際新聞

Festivals of Ice and Snow

冰與雪的雙重饗宴

Another famous winter festival is on the other side of the world in China. Known as the City of Ice, Harbin is the capital city of Heilongjiang province, which borders Siberia. In the winter, it is bitterly cold, and temperatures there can drop to 30 degrees Celsius below zero. Even so, that works in the city's favor when it becomes the stage for the Harbin International Ice and Snow Festival. The highlight of this annual event, which opens on January 5 and lasts a month, is the international ice sculpture competition. Using special saws, blocks of ice are cut from the Songhua River. Then, most of them are stacked carefully to form large buildings made entirely of ice.

另一個名聞遐邇的冬季慶典則是在地球另一端的中國。別名冰城的哈爾濱是與西伯利亞接壤的黑龍江省的省會。哈爾濱的冬季氣候極為寒冷,當地氣溫甚至可下滑至零下三十度。即便如此,當這座城市成為哈爾濱國際冰雪節的舉辦舞台時,這點可是非常有利。這個一年一度的活動自一月五日展開、為期一個月,而當中的精采高潮就是國際雪雕比賽。透過特製鋸刀的切割,一塊塊冰磚從松花江裡取了出來。接著,多數冰磚都被小心地堆疊起來,形成一棟棟全由冰製成的巨大建築物。

線上收聽請按

生活必備字詞

●border vt. 與……接壤
Spain is bordered by Portugal to the west and France to the north.
●in + 所有格 + favor 對某人有利
The judge ruled in Jason's favor and set him free.
●stack vt. 堆起,疊起
You can stack those boxes up to create more space.

線上收聽請按

生活用語解析

...temperatures there can drop to 30 degrees Celsius below zero.
(……當地氣溫甚至可下滑至零下三十度。)
※表「零下……度」的英文寫法有以下幾種:
-10°C
= minus 10 degrees Celsius
= 10 degrees Celsius below zero

Facebook

←讚一個!《蘋果》粉絲團24小時陪你看新聞!

想將你對這篇文章的發言分享給好友嗎?只要點選社群網站標誌,並依指示登入該社群網站,當標誌顯示為已點選,就代表你在《蘋果》發言可以同步放送到多個社群中了!

新聞討論

發表文章
必填

新聞討論規範
【1】留言限140字以內。留言將於發送留言72小時後,由系統自動刪除
【2】與蘋果日報報導內容無關、涉及人身攻擊言論、張貼廣告與涉及交易訊息、重複張貼,一律刪除。
【3】請勿留下個人隱私資料,以免遭人盜用,蘋果日報將不負管理之責。
【4】網友應謹慎發言,遵守中華民國法律相關規定,違者自負法律責任。
【5】涉及誹謗、侮辱、具威脅攻擊性、猥褻、違反公序良俗的文字、圖片及任 何形式檔案,蘋果日報有權逕自
          刪除。若因前述行為導致他人檢舉、投訴或相關主管機關調查,本論壇將配合主管機關處理。
【6】參與本論壇討論新聞之網友,視為同意本論壇管理者得隨時對論壇內所有內容、留言等進行刪除動作,
          或因應版面重新設計而移動整個論壇位置、調整論壇功能。
【7】敬請網友遵守以上原則,不同意者,請勿在此發表言論。